# هیرودیس فرستاده، یحیی را گرفتار نموده، او را در زندان بست این جمله را می توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هیرودیس سربازان خود را فرستاد تا یوحنا را دستگیر کنند در زندان اسیر سازند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # فرستاده «دستور داد تا دستگیر کنند» # بخاطر هیرودیا «به خاطر هیرودیس» # زن برادر او فیلُپّس «زن برادر او فیلپس». برادر هیرودیس، فیلپس بود، این شخص فلیپس مبشر در اعمال یا فیلیپس از دوازده شاگرد عیسی نیست. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # که او را در نکاح خویش آورده بود «چون هیرودیس با او ازدواج کرد»