# او هنوز سخن می‌گفت « در حالی که عیسی هنوز حرف می‌زد» # بعضی از خانهٔ رئیس کنیسه آمده «رئیس کنیسه» کنایه خانه و یا اهل خانه رئيس کنیسه است[ در فارسی درست ترجمه شده]. در واقع اینان اعضای خانواده و یا خدمتگزاران خانه بودند نه کسانی که بر حسب اتفاق آنجا گردآمده بودند. ترجمه جایگزین:«بعضی از افراد از خانه رئيس کنیسه آمدند» یا « بعضی از اعشای خانواده رئيس کنیسه آمدند» # رئیس کنیسه «رهبر کنیسه» یایروس است. # کنیسه ، گفتند «کنیسه، ...به یایروس گفتند» # دیگر برای چه استاد را زحمت می‌دهی؟ ان سوال را می‌توان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بی فایده است که دیگر به استاد زحمت دهیم» یا «نیازی نیست دیگر استاد را زحمت دهیم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # استاد این اشاره به عیسی دارد.