# [اکنون]...او را محکم بگیرید کلمه «اکنون» به منظور نشانگذاری شکست در سیر اصلی داستان استفاده شده است. متی در این قسمت اطلاعات پس زمینه‌ای درباره یهودا ارائه می‌دهد و اشاراتی به نقشه او برای خیانت به عیسی می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # گفته بود، هر که را بوسه زنم، همان است. او را محکم بگیرید نقل قول مستقیم را می‌توانید در قالب نقل قولی غیرمستقیم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «گفته آنکه را بوسید، باید دستگیر کنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # بوسه روشی محترمانه برای سلام کردن به استاد بود.