# هر که تا به انتها صبر کند، نجات یابد این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا شخصی که تحمل می‌آورد را نجات خواهد داد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # هر که تا به انتها صبر کند «کسی که وفادار می‌ماند» # تا به انتها مشخص نیست که «انتها» اشاره به شخصی دارد که می‌میرد یا به زمانی که جفا یا عصر به پایان می‌رسد و خدا به عنوان پادشاه ظاهر می‌شود. نکته اصلی این است که تا حد نیاز باید تحمل کنند. # انتها «پایان جهان» یا «پایان عصر»