# ای ماران و افعی‌زادگان مار همان مار معمولی است و افعی نوعی مار سمی است. این مارها خطرناک و معمولاً نمادی از شیطان هستند. ترجمه جایگزین: «شمایی که به خطرناکی و شرارت ماران سمی هستید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # افعی‌زادگان «افعی زاده» یعنی «دارا بودن ویژگی‌های مشابه.» ببینید متی ۳: ۷ را چطور ترجمه کرده‌اید. # چگونه از عذاب جهنّم فرار خواهید کرد؟ عیسی از این سوال استفاده می‌کند تا آنها را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «راه فراری از داوری نهایی ندارید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])