# اطلاعات کلی: نویسنده در این قسمت از زکریای نبی نقل قول می‌کند تا نشان دهد ورود عیسی به اورشلیم با الاغ، نبوتی تحقق یافته است. # [اکنون] این کلمه به منظور نشانگذاری شکست در سیر اصلی داستان استفاده شده است. متی در این قسمت توضیح می‌دهد که عمل عیسی چطور کلام خدا را تحقق می‌بخشد. # این همه واقع شد تا سخنی که نبی گفته است تمام شود این قسمت را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «این اتفاق افتاد تا کلام خدا که مدتها پیش از زبان نبی گفته شده است، تحقق یابد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # تا سخنی که نبی گفته انبیای زیادی وجود داشتند. متی در مورد زکریا حرف می‌زد. ترجمه جایگزین: «زکریای نبی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])