# حساب نمود این اسم معنا را می‌توان به عنوان فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «برای اینکه حساب و کتاب کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # شخصی را نزد او آوردند این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین:‌ «کسی یکی از خادمان پادشاه را آورد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ده هزار قنطار «۱۰/۰۰۰ قنطار» یا «بیش از حدی که آن خادم قادر به بازپرداخت بود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])