# جمله ارتباطی: عیسی جهت تعلیم شاگردان به استفاده از کودکی کوچک ادامه می‌دهد و مثلی را برای آنها تعریف می‌کند که نگرانی و اهمیت دادن خدا به قومش را شرح می‌دهد. # چه گمان می‌برید عیسی از این سوال استفاده می‌کند تا توجه مردم را به خود جلب کند. ترجمه جایگزین: «به این فکر کنید که مردم چطور عمل می‌کنند» یا «فکر کنید در این مورد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # شما این کلمه جمع است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # صد...نود و نه «۹۹...۱۰۰» (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # گم شود...نمی‌گذارد؟ عیسی از این سوال استفاده می‌کند تا به شاگردان تعلیم دهد. ترجمه جایگزین: «گم شود...همیشه خواهد گذاشت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])