# چشمانشان باز شد این قسمت یعنی می‌توانید ببینید. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا چشمان آنها را شفا می‌دهد» یا «دو مرد کور می‌توانند ببینید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # کسی اطّلاع نیابد اینجا «زنهار» یعنی حتماً. ترجمه جایگزین: «مطمئن شوید که کسی از این موضوع خبر دار نشود» یا «به کسی نگویید که شما را شفا دادم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])