# کدام آدمی است...سنگی؟ عیسی از سوال استفاده می‌کند تا به مردم تعلیم دهد. ترجمه جایگزین:‌ «کسی بین شما نیست...سنگی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # نانی این قسمت به غذای متداول اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «مقداری غذا» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # سنگ این اسم باید عیناً ترجمه شود.