# از عیسو نفرت نمودم «نفرت نمودم» بر این دلالت دارد که میان خداوند[یهوه] و عیسو هیچ عهدی نبوده است، اما اشاره‌ای به ضدیت احساسی خداوند[یهوه] در مقابل عیسو ندارد. # از عیسو نفرت نمودم نام «عیسو» نه تنها به عیسو، بلکه به همه ذریت او اشاره دارد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # کوه‎های او این به تپه‎ سرزمین ادوم اشاره دارد. # میراث او را نصیب شغال‎های بیابان گردانیدم در عهد عتیق، حضور حیوانات وحشی از قبیل شغال‎ها، وصف مکرر سرزمین متروکه توسط قومی بوده است که قبلا آن جا زندگی می‎کرده‎اند. # میراث او اینجا منظور از «میراث» منطقه‎ای است که نسل عیسو، قوم ادوم، در آن سکونت داشتند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])