# جمله ارتباطی: عیسی صحبت درباره ورود به پادشاهی خدا را ادامه می‌دهد. # بعد از آنکه صاحب خانه «هنگامی که صاحبخانه» [ در فارسی گویا بیان شده] # صاحب خانه این به صاحب خانه با در تنگی اشاره دارد که در آیات قبل از آن گفته شده است. این استعاره از خدا به عنوان حاکم پادشاهی است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # شما بیرون ایستاده عیسی با جماعتی صحبت می‌کرد. «شما» جمع است. او طوری آنها را خطاب قرار می‌دهد که انگار از در تنگ وارد  پادشاهی خدا نمی‌شوند.  (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # در را کوبیدن «بر در بکوبید.» این تلاشی برای جلب توجه صاحب‌خانه است.