# سر یحیی را از تنش من جدا کردم. ولی این کیست هیرودیس فکر می‌کرد که برخاستن یحیی از مردگان غیر ممکن است. این را می‌توان گویاتر بیان کرد. ترجمه جایگزین: «این غیر ممکن است چون سر یحیی را زدم. پس این مرد کیست؟» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # سر یحیی را از تنش من جدا کردم سربازان هیرودیس، یحیی را اعدام کردند. ترجمه جایگزین: «من به سربازانم فرمان دادم که سر او را بزنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])