# مشرف بر موت بود «نزدیک بود بمیرد» # چون می‌رفت شاید برخی از مترجمین مجبور باشند که اول بگویند عیسی موافق رفتن با یایروس بود. ترجمه جایگزین: «پس عیسی موافق همراهی با او شد. در راه بود که» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # خلق بر او ازدحام می‌نمودند «جماعت دور او جمع می‌شدند بر او فشار می‌آورند»