# شمشیررا در عقب‌ شما خواهم‌ كشید این به فرستادن سپاهیان برای حمله به آنها اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «من سپاهیان دشمن را خواهم فرستاد تا به شما حمله کنند» یا «من سپاهیان دشمن را خواهم فرستاد تا با شمشیرهای خود به شما حمله کنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # زمین‌ شما ویران‌، و شهرهای‌ شما خراب‌ خواهد شد این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما زمین‌هایتان را تسلیم خواهید کرد، و دشمنانتان شهر‌های شما را خراب خواهند نمود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])