# از ذریت خود به مولَک بدهد آنانی که مولَک را می‌پرستیدند و فرزندان خود را برای او با آتش قربانی می‌کردند. معنی کامل این عبارت را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «فرزندان خود را به عنوان قربانی برای مولَک بکُشد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # البته‌ كشته‌ شود. قوم‌ زمین‌ او را با سنگ‌ سنگسار كنند این جمله را می‌توان به حالت معلوم ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «مردم آن سرزمین باید او را سنگسار کنند تا بمیرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])