# گناهانت‌ را كشف‌ نكرده‌اند تا تو را از اسیری‌ برگردانند[تا ثروت تو را برگردانند] «آنها دربارۀ گناهان تو چیزی نگفتند تا سعادت را به تو برگردانند» کلمه «اسیری[سعادت]» به ثروت و کامیابی اشاره دارد. [در فارسی متفاوت انجام شده] # وحی كاذب‌ و اسباب‌ پراكندگی‌ برای‌ تو دیده‌اند کلمه «وحی» را می‌توان به فعل «سخن گفتن» نیز ترجمه کرد. ترجمۀ جایگزین: «اموری را به تو گفتند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])