# اطلاعات کلی: خداوند[یهوه] همچنان به بیان سخنی که در یوئيل ۲: ۲۵ شروع کرده، ادامه می‌دهد. او به قوم اسرائيل امور نیکویی را وعده می‌دهد. # بعد از آن‌ این چیزی است که سپس انجام خواهم داد: من» # روح خود را بر همه بشر خواهم ریخت(پاشید) خداوند[یهوه] به نحوی از روح سخن می‌گوید که گویی در مورد آب سخن می‌گوید. ترجمه جایگزین: «من روحم را به فراوانی به همه بشر خواهم بخشید». بنگرید به: ( [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # همه بشر اینجا در اصل از کلمه «تن[جسم][بدن]» استفاده شده است که به همه مردم اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «همه مردم[بشر]» بنگرید به:  ([[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])