# اطلاعات کلی: در آیات ۲۲-۲۳ ایوب به نحوی از باد سخن می‌گوید که گویی انسانی است که به شخص شریر حمله می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # بر او تیر خواهد انداخت‌ اینجا عبارت «بر او می‌اندازد» به وزش بادی شدید بر او همچون یک مهاجم اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «به شدت بر او می‌وزد، مثل کسی که به او حمله می‌کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]) # او می‌خواهد از دست‌ وی‌ فرار كرده‌، بگریزد اینجا «دست» به قدرت یا اختیاری که باد بر شخص شریر دارد اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «او در تلاش است تا از کنترل او فرار کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])