# جملۀ ارتباطی: الیفاز به صحبت کردن با ایوب ادامه می‌دهد. # حال‌، او پر ساخت‌ «حال، خدا پُر کرد» # مشورت‌ شریران‌ از من‌ دور شود اصطلاحِ «از من دور شود» یعنی الیفاز آنها را رد می‌کند. ترجمه جایگزین: «اما من به مشورت شریرانۀ آنها گوش نخواهم داد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])