# جملۀ ارتباطی: ایوب به صحبت کردن با دوستانش ادامه می‌دهد. # اینک، سعادتمندی‌ ایشان‌ در دست‌ ایشان‌ نیست‌؟ اینجا «دست» به قدرت یا اختیار آنها اشاره می‌کند. ایوب با استفاده از این سؤال دوستان خود را به چالش می‌کشد. ترجمه جایگزین: «بنگرید، این شریران ادعا می‌کنند که خودشان کامیاب شده‌اند [خودشان باعث سعادتمندی خود شده‌اند]!» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])