# از اسلحه‌ آهنین‌ خواهد گریخت‌ اسلحۀ آهنین به شخصی که آن را بر دوش می‌گیرد، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «از کسی که اسلحۀ آهنین را بر دوش می‌گیرد، فرار خواهد کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # كمان‌ برنجین‌، او را خواهد سُفت کمان به شخصی اشاره می‌کند که تیری را با آن پرتاب می‌کند. ترجمه جایگزین: «کسی با کمان برنزی تیری را به سمت او پرتاب می‌کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])