# اطلاعات کلی: ایوب به صحبت کردن با سه دوست خود ادامه می‌دهد. # اینک، تضرّع می‌نمایم «توجه کن، چون آن چه به تو می‌گویم حقیقت و مهم است: من تضرع می‌کنم» # از ظلم! این مربوط به فریاد کمک است. این را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «از ظلم! کمک کنید!» یا «کمک کنید! به من حمله شده است!» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # استغاثه می‌کنم «برای کمک فریاد می‌زنم» یا «برای کمک ضجه می‌زنم» # دادرسی نیست اسم معنای «دادرس» را می‌توان با عبارتی که معنی را روشن می‌کند ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «اما کسی نیست که از من در مقابل کسانی که درحق من بی‌انصافی می‌کنند، حفاظت نماید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])