# اطلاعات کلی: ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد. # به‌ طریق‌ خود متمسّک می‌شود این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «به طریق شخص عادل[پارسا] به زندگی ادامه خواهد داد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # كسی‌ كه‌ دست‌ پاک دارد اینجا به نحوی از کسی که بی‌گناه است سخن می‌گوید که گویی دستانی پاک دارد. ترجمه جایگزین: «کسی که درستکار است» یا «کسی که بی‌گناه است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # در قوّت‌ ترقّی‌ خواهد نمود اینجا فقط به قوت جسمی اشاره نمی‌کند بلکه به قدرت اراده و احساسات شخص نیز اشاره دارد.