# جملۀ ارتباطی: ایوب به صحبت کردن با دوستانش ادامه می‌دهد. # اینک «بنگر» یا «بشنو» یا «به آنچه به تو می‌گویم توجه کن» # چشم‌ من‌ همه‌ این‌ چیزها را دیده‌ ایوب به خودش به عنوان چشمش اشاره می‌کند چون او با چشمانش این چیزها را دیده بود. ترجمه جایگزین: «من همۀ اینها را دیده‌ام» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # گوش‌ من‌ آنها را شنیده‌ و فهمیده‌ است‌ ایوب به خودش به عنوان گوشش اشاره می‌کند، چون او با گوش‌هایش این چیزها را شنیده بود. ترجمه جایگزین: «من شنیده‌ام و آن را فهمیده‌ام» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])