# اطلاعات کلی: نویسنده از ساختار همگون‌ در این آیات استفاده می‌کند تا یک انگاره واحد را با استفاده از دو عبارت متفاوت منتقل کند و بر ترس الیفاز تأکید نماید. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # خوف‌ و لرز بر من‌ مستولی‌ شد اینجا به نحوی از ترس و لرز سخن گفته شده که گویی آنها اشیایی هستند که می‌توانند به شخصی برسند. ترجمه جایگزین: «ترس و لرز در من شروع شد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])