# جلال پدر من آشکارا می‌شود به این که می‌توانید این جمله را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «آن سبب می‌شود تا پدر من جلال یابد» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # پدر من این عنوان بسیار مهمی برای خدا است. (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # به این که میوه بسیار بیاورید در اینجا «میوه» استعاره از زندگی برای خشنودی خداست. ترجمه جایگزین: «وقتی در راهی که خشنودی خدا را به همراه دارد، زندگی کنید» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # شاگرد من بشوید «نشان دهید که شاگردان من هستید» یا «ثابت کنید که از شاگردان من هستید»