# الحال داوری این جهان است در اینجا «این جهان» کنایه‌ای است که اشاره به همه مردم جهان دارد. ترجمه جایگزین: «الان زمان آن است که خدا همه مردم را داوری کند» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # الآن رئیس این جهان بیرون افکنده می‌شود در اینجا «رئیس» اشاره به شیطان دارد. شما می‌توانید این قسمت را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «الان زمان آن است که من قدرت شیطان را از بین ببرم همان که بر این دنیا ریاست می‌کند» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])