# و (حال) نویسنده از واژه «و (حال)» استفاده کرده است تا نشان دهد کلامی که بعد از آن می‌آید اطلاعات پیش‌زمینه است. (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]]) # یهودیان در اینجا «یهودیان» به صورت جز‌ء از کل آمده تا نشانگر «سران مذهبی قوم یهود» باشد. ترجمه جایگزین: «سران مذهبی قوم یهود» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])