# رجاسات‌ خود «بت‌هایشان که از آن بیزارم» # خانه‌ای‌ كه‌ به‌ اسم‌ من‌ مسمّی‌ است‌ اینجا «اسم» نمایانگر خداوند[یهوه] است. این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خانه‌ای که متعلق به من است» یا «ساختمانی که در آن مرا عبادت می‌کنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])