# پس‌ كلام‌ خداوند به‌ ارمیا نازل‌ شده‌، گفت‌ این اصطلاح برای توضیح پیامی خاص از جانب خدا است. ببینید که عبارت مشابه در [ارمیا ۱: ۴](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B1:%20%DB%B4) به چه شکل ترجمه شده است. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیامی به ارمیا داد و گفت» یا «خداوند[یهوه] درباره این پیام با ارمیا  سخن گفت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # به‌ ارمیا نازل‌ شده‌ واضح نیست که چرا ارمیا خود را بنام می‌خواند. شاید شما نیز بخواهید همچون UDB از اول شخص در ترجمه استفاده نمایید. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])