# زیرا كه‌ شبانان‌ وحشی‌ شده‌اند.... و همه‌ گله‌های‌ ایشان‌ پراكنده‌ خواهد گردید اینجا رهبران اسرائیل به شبانان و قوم اسرائیل به گله گوسفندان تشبیه شده است. ترجمه جایگزین:‌ «زیرا که شبانان قوم من احمق هستند.... همه مردم این گله پراکنده شده‌اند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # همه‌ گله‌های‌ ایشان‌ پراكنده‌ خواهد گردید این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «و دشمان ایشان گله‌هایشان را پراکنده کرده است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])