# اطلاعات کلی: اینجا «شما» [در فارسی متفاوت است] به مردم یهودا اشاره دارد. # جمله ارتباطی: خداوند[یهوه] به گفتن پیامش به ارمیا درباره مردم یهودا ادامه می‌دهد. # موی‌ خود را تراشیده‌، دور بینداز اینجا اشاره به عملی برای نشان دادن اندوه است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # ردّ و ترك‌ نموده‌ است‌ اینجا هر دو جمله دارای معنای مشابه هستند و بر تأکید اشاره دارند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])