# چون‌ قوم‌ شمرده‌ شدند «افرادی که در مِصفَه گردهم آمده بودند برای ... شمرده شده بودند» # از ساكنان‌ یابیش‌ جِلْعاد احدی‌ در آنجا نبود این به گردهمایی پیشین در مِصفَه اشاره می‌کند. معنای کامل این جمله را می‌توان واضح نمود. ترجمه جایگزین: «هیچ یک از ساکنان یابیش جِلعاد در مِصفَه حاضر نبودند» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)