# خویشتن‌ را به‌ خدای‌ حقّ بركت‌ خواهد داد این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «من، خدا، که همیشه حقیقت را گفته‌ام او را برکت خواهم داد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # تنگی‌های‌ اوّلین‌ فراموش‌ شده‌...پنهان گردیده است این جملات را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مشکلات گذشته را فراموش خواهند کرد زیرا این مشکلات از خاطر آنها دور خواهد شد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # از نظر من‌ پنهان‌گردیده‌ است‌ «از نظر پنهان گردیده» به توجه و خاطر خداوند[یهوه] اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «دیگر به آنها فکر نخواهم کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])