# اطلاعات کلی: اشعیا همچنان سخن می‌گوید. # دهم‌...دهم اشعیا این کلمه را به منظور تاکید تکرار می‌کند. # تاجی‌ «دستار» یا «پوشش زیبای سر.» تکه پارچه‌ای بلند است که دور سر می‌پیچند. # روغن‌ شادمانی‌... ردای‌ تسبیح‌ قوم هنگام ضیافت و شادی بر خود روغن می‌ریختند و جامه‌ای بلند می‌پوشیدند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # به‌ جای‌ روح‌ كدورت‌ «به جای غم» یا «به جای ماتم» # درختان‌ عدالت‌ و مغروس‌ خداوند این بدان معناست که خداوند[یهوه] باعث قوت و تنومندی مردم می‌شود. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # به‌ جهت‌ تمجید وی‌ این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تا زندگی قوم او را جلال دهد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])