# اطلاعات کلی: خداوند[یهوه] همچنان سخن می‌گوید. # جمیع‌ یاران‌ او مواردی که این کلمات ممکن است به آنها اشاره داشته باشند: ۱) همراهان بت‌سازان. ترجمه جایگزین: «تمام همراهان بت سازان» یا ۲) کسانی که با پرستیدن بت‌ها با آنها ارتباط برقرار می‌کنند. ترجمه جایگزین: «تمام کسانی که بت می‌پرستند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # خجل‌ خواهند شد این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خجل خواهند شد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # جمیع‌ ایشان‌ جمع‌ شده‌، بایستند «همه به حضور من بیایند» # با هم‌ ترسان‌...گردند «ترسان خواهند شد.» «ترسان شدن» به معنای خم شدن از ترس است.