# قوّت‌ تازه‌ خواهند یافت‌ و مثل‌ عقاب‌ پرواز خواهند كرد اینجا به نحوی از این که مردم توان خود را از خداوند[یهوه] دریافت می‌کنند سخن گفته شده که گویی می‌توانند مانند عقاب پرواز کنند. عقاب پرنده‌ای است که اغلب به عنوان نماد قوت و قدرت در متن استفاده می‌شود. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # خواهند دوید و خسته‌ نخواهند شد. خواهند خرامید و درمانده‌ نخواهند گردید این دو جمله معنایی مشابه دارند. اینجا به نحوی از این که مردم قوت خود را از خداوند[یهوه] دریافت می‌کنند سخن گفته شده که گویی می‌توانند بدون این که خسته شوند، بدوند و راه بروند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])