# تا بیایم‌ و شما را...بیاورم‌ اینجا پادشاه آشور با اشاره به سپاهش در واقع به خود اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «تا سپاهم بیاید و ببرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # زمین‌ غلّه‌ و شیره‌ و زمین‌ نان‌ و تاكستانها این دو عبارت یک معنا دارند و برای تاکید بر پر ثمر بودن زمین به کار رفته‌اند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # زمین‌ غلّه‌...زمین‌ نان‌ این یعنی که زمین پر از منابع طبیعی مثل غله است. ترجمه جایگزین: «زمینی که پر از غله است...زمینی که پر از نان است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-possession]])