# اطلاعات کلی: اشعیا نحوه نابودی مردم یهودا توسط خداوند[یهوه] را توصیف می‌کند (اشعیا ۳۰: ۱۲- ۱۳). # شكستگی‌ آن‌...خواهد بود کلمه «آن» به بخشی از دیوار اشاره دارد که نزدیک به فرو ریختنش است. قسمتی از دیوار استعاره از مردم یهودا و گناه آنهاست که در اشعیا ۳۰: ۱۲- ۱۳ ذکر شده‌ است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # مثل‌ شكستگی‌ كوزه‌ كوزه‌گر این تشبیه یعنی قسمتی از دیوار مثل کوزه‌ای گلی ناگهان می‌شکند و خرد می‌شود و به زمین می‌ریزد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # كوزه‌گر کوزه‌گر کسی است که از گِلْ کوزه درست می‌کند. # یافت‌ نخواهد شد این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی نمی‌تواند بیابد» یا «نخواهد بود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # پاره‌ای‌ به‌ جهت‌ گرفتن‌ آتش‌ از آتشدان‌ یا برداشت «پاره‌ای که به اندازه‌ای است که می‌توان با آن تراشید» # از آتشدان‌ یا برداشتن‌ آب‌ از حوض‌ یافت‌ نخواهد شد کلمه «آتش» به خاکستر اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «خاکستر از آتشدان» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])