# آنانی‌ كه‌ روح‌ گمراهی‌ دارند کلمه «روح» به باطن شخص اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «کسانی که اشتباه فکر می‌کنند» یا «کسانی که نگرشی غلط دارند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # فهیم‌ خواهند شد آنچه خواهند فهمید را می‌توان در ترجمه مشخص کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] و شریعت او را خواهند فهمید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # متمّردان‌ تعلیم‌ را خواهند آموخت‌ معنای این قسمت را می‌توان با توضیح دادن معرفتی[علمی] که می‌آموزند مشخص کرد. ترجمه جایگزین: «کسانی که شکایت می‌کنند خواهند دانست که تعلیم خداوند[یهوه] به آنها درست است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])