# ایشان‌ مثل‌ اسیران‌ در چاه‌ جمع‌ خواهنـد شـد و در زندان‌ بسته‌ خواهند گردید کلمه «چاه» به اتاقی تاریک یا گودلی در زندان اشاره دارد. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] آنها را مثل زندانیان در سیاهچال زندان کنار هم جمع و حبس می‌کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # طلبیده‌ خواهند شد این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] آنها را مجازات خواهد کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])