# تكبّر تمامی‌ جلال‌ را خوار سازد «تا به خاطر متکبر بودن به خاطر جلال خود آنها را بی‌آبرو کند» # تكبّر[او را]...جلال[او را]...جمیع‌ شرفای‌[او را] کلمه «[او را]» به شهر صور و ساکنان آن اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «غرور آنها...جلال آنها...شرفای آنها» [در فارسی متفاوت انجام شده] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])