# خداوند بر مصریان‌ معروف‌ خواهد شد کلمه «[مصر]» به مردم مصر اشاره دارد. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند مردم مصر را بر او می‌شناساند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # خداوند را خواهند شناخت‌ «حقیقت را در مورد خداوند[یهوه] قبول خواهند کرد» یا «بر حقیقتی در مورد خداوند[یهوه] توافق می‌کنند» # او را عبادت‌ خواهند كرد آن چه عبادت می‌کنند را می‌توان در ترجمه مشخص کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] را عبادت[پرستش] خواهند کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # برای‌ خداوند نذر كرده‌، آن‌ را وفا خواهند نمود «به خداوند[یهوه] قوا‌هایی می‌دهند و به آنها متعهد می‌مانند» یا «به خداوند[یهوه] وعده‌هایی می‌دهند و به آن چه وعده‌ داده‌اند، وفادار می‌مانند»