# در ایام‌ آحاز...پادشاه‌ یهودا «وقتی آحاز...پادشاه یهودا بود.» این قسمت به زمان اتفاق افتادن آن رویدادها اشاره دارد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # رصین‌...آرام‌...رملیا اسامی مردان (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # رصین‌...فقح...برآمدند نویسنده به نحوی سخن می‌گوید که گویی پادشاه و سپاه تحت رهبری آنها یکی هستند. ترجمه جایگزین: «رصین...و فقح...سپاهیان خود را هدایت کردند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # با آن‌ جنگ‌ نمایند نویسنده به نحوی سخن می‌گوید که گویی شهر و ساکنین آن یکی هستند. ترجمه جایگزین: «به جنگ بر علیه مردم اورشلیم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])