# یهوه‌ صبایوت‌ به‌ انصاف‌ متعال‌ خواهد بود این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم، خداوند[یهوه] را ستایش می‌کنند، چون عادل[ پارسا] است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # یهوه‌ صبایوت‌ ببینید این قسمت را در اشعیا ۱: ۹ چطور ترجمه کرده‌اید. # تقدیس‌ كرده‌ خواهد شد اینجا به نحوی از حرمت نهاده شدن سخن گفته شده که گویی این کار مثل آن است که کسی را بلند می‌کنند. ترجمه جایگزین: «بسیار حرمت نهاده می‌شود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])