# رؤیای‌ اشعیا...دید «این رویای اشعیاست...که خدا به او نمایان کرد» یا «این آن چه است که خدا به اشعیا نشان داده است» # آموص‌ آموص پدر اشعیا بود. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # یهودا و اورشلیم‌ «یهودا» اشاره به پادشاهی جنوبی اسرائيل دارد. «اورشلیم» مهمترین شهر آن پادشاهی بود. اسامی مکانها اشاره به مردمی دارند که در آن مکان‌ها زندگی می‌کردند. ترجمه جایگزین: «کسانی که در یهودا و اورشلیم زندگی می‌کردند» یا «مردم یهودا و اورشلیم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # در روزهای‌ عزّیا و یوتام‌ و آحاز و حزقیا، پادشاهان‌ یهودا دید این اصطلاح است و به زمان حکومت هر پادشاه اشاره دارد. آنها همه با هم حکومت نکردند بلکه یکی پس از دیگری به حکومت رسیدند. ترجمه جایگزین: «وقتی عزیا، یوتا، آحاز و حزقیا پادشاهان یهودا بودند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])