# اطلاعات کلی: هوشع نبی سخن می‌گوید. # سامره‌ متحمل‌ گناه‌ خود خواهد شد، زیرا به‌ خـدای‌ خود فتنه‌ انگیخته‌ است‌ در اینجا «سامره» به مردمِ شهر سامره که به دلیل سرکشی در برابر **خدا** گناهکار هستند، اشاره دارد. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # ایشان‌ ... خواهند افتاد در اینجا «افتادن» نمایانگر مردن است. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] را ببینید) # به‌ شمشیر در اینجا «شمشیر» نمایانگر سربازان دشمن است که در نبرد شمشیر به کار گرفته‌اند. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # اطفال‌ ایشان‌ خرد و زنان‌ حامله‌ ایشان‌ شكم‌ دریده‌ خواهند شد این عبارات را می‌توان به نحوی معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «دشمن فرزندان خردسال ایشان را تکه تکه خواهد کرد، و آنان شکم زنان باردار را پاره خواهند کرد» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)