# جمله ارتباطی: نویسنده به این ایمانداران عبرانی یادآوری می‌کند که مسیح وقتی به زمین آمد تا برای بخشایش گناهان تا به مرگ رنج کشد، از فرشتگان پست‌تر گشت و همچنین یادآوری می‌کند که او کاهن اعظم پر رحمتی برای ایمانداران گشت. # او را می‌بینیم «می‌دانیم آنجا یکی هست» # او را که شد این جمله را می‌توان به حالت معلوم ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «آن کسی که خدا ساخت» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # اندکی از فرشتگان کمتر ...تاج جلال و اکرام بر سر وی نهاده شد به ترجمه خود برای این واژگان در آیه ۷:۲ رجوع کنید. # ذائقه موت را بچشد از تجربه مرگ چنان صحبت شده است که گویی خوراک است و مردم می‌توانند آن را بچشند. ترجمه جایگزین: «او می‌بایست مرگ را تجربه کند» یا «او می‌بایست می‌مرد» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])