# اطلاعات کلی خداوند[یهوه] همچنان به نحوی به حبقوق پاسخ می‌دهد و در مورد کلدانیان سخن می‌گوید که گویی آنها همه یک نفر هستند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] # از بُتِ تراشیده چه فایده است؟ پرسش بدیهی مطرح شده در این قسمت بر پاسخ منفی آن تاکید دارد. این پرسش را می‌توان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بُتِ تراشیده به شما هیچ منفعتی نمی‌‌رساند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # [تو] کلمه «تو» به کلدانیان اشاره دارد. [در فارسی متفاوت انجام شده] # (فلز) ریخته شده این قسمت حالت مایع فلز را توصیف می‌کند. # معلّم دروغ این عبارت به شخصی که بت را می‌تراشد یا قالب‌ریزی می‌کند، اشاره دارد. او با ساختن خدایی غیر، دروغ را تعلیم می‌دهد.